焼け野の雉子夜の鶴(やけののきぎすよるのつる)

《スポンサードリンク》
 
  • 意 味: キジは、巣のある野原を焼かれると危険を顧みず我が子を救おうとし、鶴は寒い夜、自分の羽で子を覆ってあたためることから、子を思う親の情が深いことのたとえ。
  • 読 み: やけののきぎすよるのつる
  • 解 説: 「雉子」は、キジの別名。
  • 出 典: 
  • 英 語: A mother’s heart is always with her children. / Children when little make parents fools, when great, mad.
  • 類義語: 夜鶴子を思う/子を思う鶴/子を思う夜の鶴/梁の燕は子故の闇に迷う/熱火を子に払う跳ね火子に払う
  • 対義語: 
《スポンサードリンク》